今回もまた同格を解説していきます。
Daigo, lead singer of the rock band Breakerz, is a grandson of former Prime Minister Noboru Takeshita.
単語・熟語
lead singer:リードボーカル
former:前の、元の
文頭に固有名詞Daigoがありますが、その直後に lead singer of the rock band Breakerzと名詞が続いています。このように「名詞①, 名詞②」となっている時、「名詞②である名詞①」と訳すと良いでしょう。
名詞②は名詞①の説明ですから、Daigo, lead singer of the rock band Breakerzの中心となるのはDaigoになります。したがってSはDaigo, lead singer of the rock band BreakerzとするよりもDaigoと考えた方が適切でしょう。Vはisで、isは文型SVまたはSVCを導きますが、ここではa grandsonと続いているのでSVCを導いていると考えるべきです。
よって文型はSVCですので、訳は「ロックバンドBreakerzのリードボーカルであるDaigoは竹下登前首相の孫だ」となります。
「名詞+that+完全文」「名詞+whether+完全文」「名詞①, 名詞②」の他に、不定詞、ofを用いた同格もありますが、この二つについてはまた後ほど解説します。
今回の例文はこちらから引用しました。
「英文解釈の基礎」に戻る。